Prevod od "mužům kteří" do Srpski


Kako koristiti "mužům kteří" u rečenicama:

Bonus 70 dolarů od kožedělné společnosti Rocky Mountain dvěma mužům, kteří s Glassem zůstanou pozadu.
Dobiće po 70$ bonusa, od kompanije Rocky Mountains, dva muškarca, koji ostanu sa Glassm, dok se ovo ne završi.
Kdyby nepatřil k mužům, kteří zaváhají před převzetím tak velké zodpovědnosti, nevybral bych si ho.
Da nije èovek koji okleva suoèen sa tako velikom odgovornošæu, ne bih ga izabrao.
Jak můžete věřit mužům, kteří budou řídit vaše tanky?
Možete li biti sigurni u one koji èe upravljati vašim tenkovima?
Než nastane tento den, nechť Bůh žehná těmto lesům a statečným mužům, kteří o ně pečují.
Dok ne doðe taj dan,.....neka Bog blagoslovi ove vrtove... i hrabre ljude koji se brinu o njima.
A řekni mu, že jsem též vděčný jeho ostatním svatým mužům, kteří na mě čekali od generace ke generaci, po celá staletí až do dnešního mimořádně šťastného dne.
I reci mu da sam takoðe zahvalan svim ostalim svetim ljudima... koji su me èekali, kroz generacije... kroz vekove do danas i ove sreæne prilike.
...odvážným mužům, kteří bez ohledu na nebezpečí zkoumají hvězdy, aby zajistili mír a svobodu celému světu.
...junaci što stavljaju na kocku zdravlje i život da bi istražili zvezde...i osigurali slobodu i mir.
Věnovat se bohatým mužům, kteří potřebují společnost.
Poslužuješ bogate muškarce kojima treba malo društva.
Dítě, odpustila jsi mužům, kteří tě znásilnili, zničili tvou půdu, ublížili tvé rodině.
Dete. Oprostila si muškarcu koji te silovao uništio tvoju domovinu naudio tvojoj porodici.
Zdá se, že patříte k mužům,... kteří následují ženu.
Izgleda da ste vi vrsta muškarca koji prati ženu.
Máte ta práva díky mužům, kteří takovou uniformu nosili před vámi.
Imate ta prava... zbog Ijudi koji su bili pre vas... koji su nosili tu uniformu.
Mužům, kteří viděli to co my, se to stává.
To se dešava ljudima koji su videli ono što smo mi videli.
Urážky pošetilým mužům, kteří si dovolují se vší papežskou arogancí, říkat vám, diktovat vám jak se máte modlit co si máte myslet!
Bijes zavedenih Ijudi Koji æe vjerovatno sa svom arogancijom reæi vam, naložiti vam kako bi trebali vjerovati, što bi trebali misliti!
Nemám nic proti mužům, kteří pijou ještě před snídaní, ale je neslušné, nenabídnout i mně.
Nemam problem sa èovekom koji pije pre doruèka, ali ne uètivo je ne ponuditi me.
Nech politiku mužům, kteří se pro ni zrodili.
Остави политику ономе ко је оплемењен за то.
"Přenech politiku mužům, kteří pro ni mají rod."
"Остави политику људима који имају петље за то."
Protože DNA, které jsme identifikovali, patří mužům, kteří jsou na něj přímo napojeni.
Zato DNA koju smo mi indentifikovali pripada direktno èoveku koji je vezan za vašeg klijenta.
Je to ohyzdná ježibaba, která pomáhá mladým slovanským ženám pomstít se mužům, kteří je podvedli.
Ona je gnusna veštica koja pomaže mladim slovenskim devojkama da se osvete muškarcima koji su bili loši prema njima.
Jdeme proti mužům, kteří budou klást odpor.
Imamo posla sa silom koja je spremna i voljna za borbu.
Nic proti mužům, kteří kouří, ale bylo by lepší, kdyby kouřil málo.
Nemam ništa protiv pušača, no voljela bih da puši manje.
Prvně zločin z nenávisti proti homosexuálům, teď je to zločin proti mužům, kteří jsou...
Prvo je bio zloèin iz mržnje prema gejevima, a sada je zloèin iz mržnje prema muškarcima koji...
Sloužil jsem těm mužům, kteří tě mučili.
Да. Служио сам људима који су вас мучили.
A tak já vedu válku proti mužům, kteří vás chtějí mít zahalenou, jakmile vypadáte jako žena.
Tako sam ratovati protiv ljudi koji su ih videli ste zamotan u masku trenutak izgledaš kao žena.
Jde proti trénovaným mužům, kteří mají prst na spouštích zbraní, které vypálí 600 ran za minutu.
Ide na uvježbane ljude s prstom na obaraèu pušaka koje ispaljuju i do 600 u minuti.
A přenech záležitosti války mužům, kteří ji vedou.
I rat ostavi onima koji u njemu uèestvuju.
Jak máme důvěřovat takovým mužům, kteří bez svědomí zabíjejí, kteří znesvěcují a znečišťují posvátná místa?
Kako da verujemo ljudima koji ubijaju bez griže savesti, koji uništavaju sveta mesta?
Někoho, komu věřím, potřebuju, aby velel mužům, kteří ji osvobodí.
Treba mi neko kome verujem da predvodi grupu ljudi da je izbavi.
Stuarti nikdy nesesadí z trůnu protestantského krále Jiřího II., ale jak jsem to mohla říct těmto hrdým, nadšeným mužům, kteří žili a dýchali pro svou modro-bílou vlajku?
Stuart neæe nikada zbaciti protestantskog kralja Georga II, No kako bih im to mogla reæi, Tim ponosnim i strasnim ljudima koji žive i dišu za plavo belu zastavu?
Vždy závidím těm mužům, kteří přeletí nad kanálem, vynaleznou nový lék a tak dále.
Ljubomoran sam na one što prelete La Manš, izume lek ili veæ nešto. A vi?
Když jsem poprvé vyhrála cenu Harpera Averyho, věnovala jsem ji mužům, kteří mě tolik podporovali.
Први пут сам освојио Харпер Авери, га посветио сам људима ко апос Д толику подршку.
Touze pomstít se všem těm mužům, kteří ji vystavili takovému utrpení.
Želji da se osvetim onima zbog kojih je toliko propatila.
K mužům, kteří dokázali úžasné věci a zůstali věrnými partnery.
Listu ljudi koji su uèinili izuzetne stvari i ostali verni partneri.
Plná milost se nabízí všem mužům, kteří na tuto nabídku odpoví.
Pomilovanje svima koji se odazovu ovom pozivu.
Co se týče mužů a mužské kultury, cílem je přimět muže, kteří nejsou hrubí, aby se postavili mužům, kteří hrubí jsou.
Kada se radi o muškarcima i muškoj kulturi, cilj je da dopremo do muškaraca koji nisu zlostavljači
0.2103750705719s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?